PASSION YAMAHA
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

PASSION YAMAHA


 
AccueilAccueil  Portail*Portail*  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le monde de motoneige baisse de 10,2% des ventes 2021_m10
Le deal à ne pas rater :
Fnac : 2 Funko Pop achetées : le 3ème offert (large sélection de ...
Voir le deal

 

 Le monde de motoneige baisse de 10,2% des ventes

Aller en bas 
AuteurMessage
Coyote.
Admin
Coyote.


Masculin
Nombre de messages : 14505
LOCALISATION (ville/city) : Laval & Lac Simon
VOS PRODUITS YAMAHA : Sidewinder LTX GT, GP 292 75, SL 338 72, SRX 18
Date d'inscription : 16/10/2005

Le monde de motoneige baisse de 10,2% des ventes Empty
MessageSujet: Le monde de motoneige baisse de 10,2% des ventes   Le monde de motoneige baisse de 10,2% des ventes EmptyMar 16 Juin 2009, 18:25

Le monde de motoneige baisse de 10,2% des ventes

Le monde de motoneige baisse de 10,2% des ventes _dsc0139


European sales up, Canadian steady, US sales decline Européen des ventes en hausse, stable canadien, le déclin des ventes US
Despite growth in European and Russian snowmobile sales last season, worldwide snowmobile sales fell 10.2% to 147,066 for 2008-'09. En dépit de la croissance en Europe et en Russie la saison dernière, les ventes de motoneiges, les ventes ont diminué de motoneige dans le monde de 10,2% à 147.066 pour 2008-'09.
US sales dropped 22.6% to 61,593 units, while Canadian sales were nearly equal to the previous year at 49,510 compared with 50,556. Ventes aux États-Unis a chuté de 22,6% à 61.593 unités, tandis que les ventes canadiennes ont été à peu près égal à l'année précédente, à 49.510 contre 50.556. European sales (including Russia) were 35,963, up 6.9%. Les ventes en Europe (y compris la Russie) ont été 35.963, en hausse de 6,9%.
The International Snowmobile Manufacturers Association (ISMA) reported the sales numbers at the just concluded International Snowmobile Congress on Prince Edward Island in Canada. L'International Snowmobile Manufacturers Association (ISMA) ont signalé le nombre des ventes à l'international vient d'être conclu sur la motoneige Congrès Prince Edward Island au Canada.
Ed Klim, ISMA's president, was encouraged that the overall decrease was only 10% considering consumers' huge loss in discretionary income during the global recession this past year. Ed Klim, président de l'ISMA, a été encouragé par le fait que la baisse a été de seulement 10% envisagent des consommateurs, d'énormes pertes dans le revenu discrétionnaire au cours de la récession mondiale cette année. "We're better off than boats, ATVs, RVs and nearly everything," Klim said, noting many motorsports and recreational industries have seen 20% or larger drops in sales in the past year. «Nous sommes mieux lotis que les bateaux, VTT, véhicules récréatifs et près de tout", a déclaré Klim, notant de nombreux sports mécaniques et les industries de loisirs ont vu 20% ou plus de chiffre d'affaires en baisse de l'année écoulée.
Klim believes sales didn't decrease more because of the second good snow year in a row in North America, coupled with a stronger Canadian economy, fueled by oil exploration. Klim estime les ventes n'ont pas diminué davantage en raison de la bonne neige seconde année consécutive en Amérique du Nord, conjuguée à une forte économie canadienne, alimentée par l'exploration pétrolière. He also predicted snowmobile sales will be even better this coming season in Canada. Il a également prévu des ventes de motoneiges sera encore mieux cette saison à venir au Canada.
Klim also credits the enthusiasm the core and long-time snowmobilers bring to the sport each season. Klim également l'enthousiasme des crédits de base et de longue date pour les motoneigistes de faire du sport chaque saison. "Snowmobilers are real enthusiasts and the clubs are doing a good job and the trails are in better shape than ever. ... our industry's products also are good and there are more women than ever snowmobling," he said. "Motoneigistes sont de vrais passionnés et les clubs font du bon travail et les pistes sont en meilleure forme que jamais. ... Nos produits de l'industrie sont également bonnes et il ya plus de femmes que jamais snowmobling", at-il dit.
Addressing the US sales decline, Klim said the biggest drops were in Michigan and Ohio, and other areas hit hardest by the struggling economy. Aborder les ventes aux États-Unis déclin, Klim a dit la plus grande baisse a été au Michigan et en Ohio, et d'autres zones les plus touchées par la lutte économique. There were pockets, he said, around the northern tier of states that were particularly hard hit. Il y avait des poches, dit-il, dans le nord du rang des États qui ont été particulièrement touchés.
ISMA said its figures though offer some bright spots. ISMA dit ses chiffres si quelques lueurs d'espoir. Klim said the average rider put on 1,100 miles this past season, up from 1,000 last year, which was up from 900 the previous year. Klim a dit le coureur en moyenne sur 1100 miles au cours de la dernière saison, contre 1000 l'an dernier, qui a augmenté de 900 l'année précédente. Additionally, he says snowmobilers spent more money on tourism and travel this past season and although he had no final figures, Klim indicated sled registrations will be up for the season too. En outre, dit-il motoneigistes dépensé plus d'argent sur le tourisme et le Voyage de la dernière saison et bien qu'il n'ait pas de chiffres définitifs, Klim indiqué traîneau inscriptions seront en place pour la saison de trop.
While flat Canadian sales are a somewhat hopeful sign, Klim said Europe's continued growth has all the manufacturers' attention. Alors que les ventes canadiennes sont à plat un peu espoir, Klim a poursuivi la croissance de l'Europe dispose de tous les fabricants d'attention. He said Norway's sales were up and Russia's were "way up," now making up nearly half of European sales. Il a dit que la Norvège et les ventes ont augmenté de Russie ont été "jusqu'à", aujourd'hui près de la moitié des ventes européennes. Overseas sales are radically different than North American sales too, as utility and touring sleds make up the bulk of European sales. Les ventes outre-mer sont radicalement différents de ceux vendus en Amérique du Nord aussi, que l'utilité et la randonnée de traîneaux constituent le gros des ventes en Europe.
Klim also said preliminary numbers show snowmobile registrations were strong this past season, growing about 8% in Canada and nearly 2% in the US Klim a également déclaré préliminaire chiffres montrent motoneige enregistrements ont été fortes au cours de la dernière saison, de plus en plus d'environ 8% au Canada et près de 2% aux États-Unis
"It's amazing what snow will do for you," Klim said. «C'est incroyable ce que la neige peut faire pour vous», a déclaré Klim.
Published Jun 11 2009, 10:28 AM by Amsnow Publié 11 juin 2009, 10:28 AM par Amsnow

TRADUCTION PAR GOOGLE

Le monde de motoneige baisse de 10,2% des ventes Coucou30
Revenir en haut Aller en bas
http://www.passion-yamaha.com
 
Le monde de motoneige baisse de 10,2% des ventes
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Montréal | Les ventes de motoneige en plein essor
» apex er 2007 usa
» La motoneige ailleurs dans le monde
» Nouvelles dans le monde la motoneige.
» Polaris Slingshot !

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
PASSION YAMAHA :: MOTONEIGE :: DISCUSSION GÉNÉRALE-
Sauter vers: